নিউজ ডেস্কঃ বাংলাদেশ শিল্পকলা একাডেমিতে শুরু হয়েছে ২৫-২৬ অক্টোবর দুইদিন ব্যাপী ২য় ঢাকা ট্রান্সলেশন ফেস্ট ২০১৯ । ২য় বারের মত অনুষ্ঠিত হচ্ছে এই আন্তর্জাতিক অনুবাদ উৎসব। উক্ত অনুষ্ঠানে প্রধান অতিথি হিসেবে অনুষ্ঠানে উপস্থিত ছিলেন গনপ্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশ সরকারের মাননীয় প্রধানমন্ত্রীর আন্তর্জাতিক বিষয়ক উপদেষ্টা ড. গওহর রিজভী। এছাড়াও উক্ত অনুষ্ঠানের বিশেষ অতিথি হিসেবে উপস্থিত ছিলেন সৈয়দ মানজুরুল ইসলাম, প্রফেসর ফখ্রুল আলম।

ফেস্টিভাল ডিরেক্টর আহসান ইমানের স্বাগত বক্তব্যের মাধ্যমে অনুষ্ঠান শুরু হয়। এরপর বক্তব্য রাখেন প্রখ্যাত কবি,লেখক,অনুবাদক এবং ফেস্টিভাল উপদেষ্টা গৌরাঙ্গ মোহন্ত। তিনি ঢাকা ট্রান্সলেশন ফেস্ট ২০১৯ এর সর্বাঙ্গীন মঙ্গল কামনা করেন।  এরপর বক্তব্য রাখেন প্রফেসর ড. ফখ্রুল আলম, ইংরেজি বিভাগ, ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়। এরপর বক্তব্য রাখেন ইসলামী বিশ্ববিদ্যালয়ের মাননীয় উপাচার্য প্রফেসর ড রাশিদ আসকারী। ড. আসকারী তার বক্তব্যে বলেন, জাতির পিতা বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমান ছিলেন একজন শিক্ষানুরাগী মহান নেতা। তিনি দেশ তথা জাতিকে নানা দেশের শিক্ষার সমন্বয়ে একটি আদর্শ জাতি গড়ার স্বপ্ন দেখতেন।

তার এই মহান স্বপ্নকে সামনে রেখে কাজ করে চলেছে এই ফেস্ট। জাতির পিতার উপর যত লিখিত বই আছে তা বিভিন্ন দেশের ভাষায় অনুবাদ করে বিশ্ববাসীর কাছে তুলে ধরার জন্য কাজ করে যাচ্ছে ঢাকা ট্রান্সলেশন টিম।তিনি আরো বলেন এই ফেস্টটি জাতির পিতা বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমানের প্রতি উৎসর্গ করা হল। এরপর বক্তব্য রাখেন অনুষ্ঠানের প্রধান অতিথি ড. গওহর রিজভী। তিনি বলেন, অনুবাদ একটি অনেক কঠিন কাজ,এই কাজে দক্ষতা এবং তা দেশ বিদেশে ছড়িয়ে দেয়ার জন্য সরকারের সহযোগিতা প্রয়োজন। তিনি বলেন, অনুবাদ একটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয়।বাঙালি জাতি হিসেবে আমাদের রয়েছে শিল্প, সংস্কৃতি, ঐতিহ্য, নানা ইতিহাস। এগুলোকে বিশ্ববাসীর কাছে সঠিক ভাবে তুলে ধরতে পারলেই আমরা পৃথিবীর বুকে অনন্য জাতি হিসেবে মাথা তুলে দাড়াতে পারব।দেশ তথা জাতির কল্যাণে তিনি অনুবাদ কর্মের নানা প্রয়োজনীয়তা তুলে ধরেন এবং তা বাস্তবায়ন করার জন্য আহবান জানান।এরপর ফিতা কেটে শুভ উদ্বোধন করেন ড. গওহর রিজভী।

অনুষ্ঠানের উদ্বোধনের পর শুরু হয় প্যানেল ডিসকাশন। ২টি ভ্যেনুতে শুরু হয় ডিসকাশন। “অনুবাদে বঙ্গবন্ধু” এবং “সাম্প্রতিক সময়ের অনুবাদ সমূহ” এই দুটি বিষয় এর উপর চলে আলচনা। “অনুবাদে বঙ্গবন্ধু” প্যানেল ডিসকাশন টি সঞ্চালনা করেন ইসলামী বিশ্ববিদ্যালয়ের মাননীয় উপাচার্য প্রফেসর ড. রাশিদ আসকারী। উক্ত আলোচনায় অংশ নিয়েছিলেন ড. ফখ্রুল আলম, কামাল চৌধুরী, গৌরাঙ্গ মোহন্ত, মিজানুর রহমান, লিয়াকত আলী লাকী,আবদুল্লাহ আল হাসান চৌধুরী, আহমেদ আহসানুজ্জামান,ক্যাথ্রিন লি প্রমুখ।

“সাম্প্রতিক সময়ের অনুবাদ সমূহ” বিষয়ের উপর আরেকটি প্যানেল ডিসকাশন চলে আরেকটি ভ্যানুতে। দেবলিনা ব্যানার্জি সঞ্চালনায় উক্ত ডিসকাশনে অংশ নেন ফ্রান্সিস্কো মুনোজ সোলার, মোঃ নুরুল হুদা, বিদূষী ভার্মা, রাজু আলাউদ্দিন, নাতাই সাহা,কে আহমেদ আলম, খালেকুজ্জামান ইলিয়াস প্রমূখ। সামগ্রিক অনুষ্ঠানটি সঞ্চালনা করেন অরুনিমা কবির।

উক্ত ফেস্ট এ সার্বিক সহযোগিতা করেছে সংস্কৃতি বিষয়ক মন্ত্রনালয়, লেদার টেকনোলজিস,সাচো ইন্টার- ন্যাশনাল লি, ডাটা এজ, সোনালি ব্যাংক, ইসলামী ব্যাংক, ইনজেন,দোহা টেক,কাজলা টেকনোলজিস, প্রথমা প্রকাশন, আগামী প্রকাশনী, পাঠক সমাবেশ, সাদামাটা,ক্রিয়েট স্কাই,রুব্রিক পাব্লিকেশন্স,স্পেক্ট্রাম,সি-চিং, হামিদা ট্রেডস,ইন্ডিপেনডেন্ট ইউনিভার্সিটি, ইসলামী ইউনিভার্সিটি, ডেইলি স্টার বুকস,দ্য বুক অয়ার্ম, আগামী প্রকাশনী, প্রথমা প্রকাশন,পিবিএস বুক শপ,আই জে পি এল, পাঠক সমাবেশ, জার্নিম্যান বুকস প্রভৃতি প্রতিষ্ঠান।

শামস ই তানভীর
নিউজ ডেস্ক ।। বিডি টাইম্‌স নিউজ

একটি উত্তর ত্যাগ

আপনার মন্তব্য লিখুন দয়া করে!
এখানে আপনার নাম লিখুন দয়া করে